środa, 17 września 2025

Tristão Vaz Teixeira and João Gonçalves Zarco

 Machico: The Cradle of Madeira and the Legend That Shaped Its Name

As Madeira commemorates 600 years since its discovery, the city of Machico stands out not only as a tourist destination of singular beauty but as the cornerstone of Madeiran history. It was here, in its sheltered bay, that the epic story of the Portuguese Discoveries began to take shape, a legacy immortalized by the Monument to Tristão Vaz Teixeira.

The Arrival of the Portuguese Navigators

In the year 1419, the Portuguese navigators Tristão Vaz Teixeira and João Gonçalves Zarco, under the service of Prince Henry the Navigator, landed on the island's east coast. It is believed that the site of this foundational landing was precisely the cove where the city of Machico now stands. This event marked the official beginning of the settlement of the Madeira archipelago, a crucial milestone in Portuguese maritime expansion.

   


João Gonçalves Zarco

 

Tristão Vaz Teixeira

 

To celebrate this central figure in the founding of the island's first settlement, the Monument to Tristão Vaz Teixeira was erected in his honor. Located in the heart of Machico, its imposing presence is more than a simple statue; it is a symbol of courage, discovery, and origin. The monument pays tribute not only to the man but also to the feat: the arrival of the first explorers and the foundation of what would become the seat of Madeira's first Captaincy, granted to Tristão Vaz himself in 1440.

 The Legend of Robert Machim: Fact or Fiction?

However, Machico's history is shrouded in a veil of romance and mystery that predates the official Portuguese arrival. The Legend of Machim (or Robert Machin) tells the story of a young English couple of lovers in the 14th century. Robert Machim and Anne of Arfet, fleeing an arranged marriage, were supposedly caught by a violent storm in the English Channel. Drifting in the Atlantic, they finally spotted a "large green stain" – the island of Madeira.

They landed exhausted in the bay of Machico, where Anne, weakened, eventually died. Machim, in a fit of grief, is said to have built a wooden cross over her grave before succumbing to sorrow himself. The survivors of the shipwreck allegedly carved the story into the cross and, eventually rescued by a ship, spread the narrative.

The legend claims that when Zarco and Teixeira arrived in 1419, they found the remnants of this tragic story—including the cross—and, in homage to Machim, named the location „Machico”. This romantic narrative was widely disseminated in the 17th and 19th centuries, often to serve geopolitical interests, namely English, over the island. Despite being a fascinating and deeply ingrained local tradition, it lacks solid historical foundation, with the arrival of Zarco and Teixeira being the documented and widely recognized event of official discovery.

 Machico Today: The Legacy of a Rich History

Whatever the origin of its name, Machico is today a vibrant municipality with around 20,000 inhabitants, comprised of five unique parishes: Machico, Caniçal, Porto da Cruz, Santo António da Serra, and Água de Pena. Each offers its own charm, from magnificent landscapes and serene „levadas” (irrigation channels) to a strong connection to the sea.


The Monument to Tristão Vaz Teixeira

The monument by sculptor Luís Paixão, sculpted from white concrete, takes the form of a 15th-century sailor erecting the Portuguese  padrão (stone pillar) left by the Portuguese throughout the overseas territories that were occupied during the process of the Discoveries. The bronze maquette (scale model) is already on display in the atrium of the Town Hall.

The Monument to Tristão Vaz Teixeira remains a silent yet eloquent testament to this glorious past. It does not celebrate a legend, but the tangible courage of the men who, over six centuries ago, set foot on that land and began a new chapter in Portugal's history. It is an essential stop for any visitor wishing to truly understand the soul and origin of the Island of Madeira.

 

Tristão Vaz Teixeira and João Gonçalves Zarco – The 600th Anniversary of the Discovery of the Island of Porto Santo (Madeira)

niedziela, 11 maja 2025

Heim ins Reich – Das Schicksal der Deutschen aus Galizien im Zweiten Weltkrieg

 

I am pleased to announce the publication of my new book: 

"Heim ins Reich – Das Schicksal der Deutschen aus Galizien im Zweiten Weltkrieg" 

("Heim ins Reich – The Fate of Galician Germans in World War II") 

 

 

This work not only documents individual wartime experiences but also serves as a valuable resource for genealogical research. The book includes: 

- Archival source references for family historians 

- Name index of Galician German families 

- Rare photographs and documents 

 The book is available for purchase: 

📌 On eBay:  EBAY [https://www.ebay.pl/itm/135776592660](https://www.ebay.pl/itm/135776592660) 

📌 Directly from the author (contact for details) 

 

The eBay listing includes the full table of contents and name index for reference. 

 Ich freue mich, die Veröffentlichung meines neuen Buches bekannt zu geben: 

"Heim ins Reich – Das Schicksal der Deutschen aus Galizien im Zweiten Weltkrieg" 

Das Buch schildert nicht nur Einzelschicksale, sondern ist auch ein wichtiges Nachschlagewerk für genealogische Forschungen. Enthalten sind: 

- Archivquellen für Familienforscher 

- Namensregister galiziendeutscher Familien 

- Seltene Fotodokumente 

Bezugsquellen: 

📌 Bei eBay: EBAY [https://www.ebay.pl/itm/135776592660](https://www.ebay.pl/itm/135776592660) 

📌 Direkt beim Autor (auf Anfrage) 

 Der eBay-Eintrag enthält ein vollständiges Inhaltsverzeichnis und Namensregister. 

 

niedziela, 6 kwietnia 2025

Stars of Polish Music

Poczta Polska has been honoring legendary figures of Polish music through its stamp series "Gwiazdy Polskiej Muzyki" ("Stars of Polish Music"). This initiative celebrates the contributions of iconic artists by immortalizing them on postage stamps.

 

 



On June 8, 2024, Poczta Polska released a stamp featuring Kora (Olga Sipowicz), the charismatic lead singer of the band Maanam. The stamp showcases a black-and-white photograph by Andrzej Świetlik, depicting Kora in her signature sunglasses. The accompanying First Day Cover (FDC) includes a portrait of Kora with her life partner, Kamil Sipowicz, taken by Michał Mutor, along with the inscription: "Świat bez nas był i bez nas będzie…" ("The world was without us and will be without us…") bearing her signature. This release coincided with what would have been Kora's birthday, underscoring her enduring legacy in Polish rock music.

Maanam - Wyjątkowo Zimny Maj

 


Earlier, on May 6, 2022, the series featured Zbigniew Wodecki, a multifaceted musician known for his skills as a vocalist, instrumentalist, and composer. The stamp portrays Wodecki with a violin, highlighting one of the instruments he mastered. This release was timed to mark what would have been his 72nd birthday, celebrating his timeless hits like "Zacznij od Bacha" and "Pszczółka Maja."

 Zacznij od Bacha

In 2021, Krzysztof Krawczyk, renowned for his deep baritone and versatile musical style, was also commemorated in this series. His stamp reflects his significant impact on Polish popular music, with a career spanning decades and genres.

  Bo jesteś Ty



Additionally, Anna Jantar, beloved for her melodic voice and memorable songs, was honored with a stamp in this collection, further acknowledging her contribution to Polish music history.

 
Nic nie może wiecznie trwać

Through the "Gwiazdy Polskiej Muzyki" series, Poczta Polska not only pays tribute to these artists' remarkable talents but also preserves their memories for future generations, allowing their legacies to continue inspiring music enthusiasts across Poland and beyond.

 On August 30, 2004, Poczta Polska issued a commemorative stamp dedicated to Czesław Niemen, one of Poland's most influential musicians. The stamp, with a face value of 1.25 zł, was designed by Jacek Konarzewski and had a print run of 500,000 copies. It features a portrait of Niemen, capturing his distinctive presence that left a lasting impact on the Polish music scene.  


Czesław Niemen, born Czesław Juliusz Wydrzycki, was a composer, multi-instrumentalist, and vocalist whose work spanned various genres, including rock, soul, and electronic music. His song "Dziwny jest ten świat" ("Strange Is This World") became an anthem of the 1960s and remains a significant piece in Polish musical history.

 

Dziwny Jest Ten Świat

In addition to the stamp, Niemen's legacy has been honored through other means. On June 19, 2009, the National Bank of Poland issued a 10 zł silver coin as part of the "Historia Polskiej Muzyki Rozrywkowej" ("History of Polish Popular Music") series, further commemorating his contributions to Polish culture.


These commemorations by Poczta Polska and the National Bank of Poland serve as enduring tributes to Czesław Niemen's profound influence on Polish music and culture.

 

niedziela, 16 marca 2025

Camilo Castelo Branco: 200 years 1825-2025

 My favourite Portuguese writer celebrates today his 200th anversary of birth :) Read more here:

Camilo Castelo Branco




piątek, 7 lutego 2025

Carlos Bleck – zapomniany bohater lotnictwa portugalskiego

 

Mój artykuł Carlos Bleck, sportowiec i pierwszy portugalski lotnik cywilny zaowocował kontaktem z José Correia Guedes, autorem książki “O Aviador” („Lotnik”) i książki o Carlosie Blechu „Carlos Bleck, o herói esquecido da aviação portuguesa” (Carlos Bleck – zapomniany bohater lotnictwa portugalskiego)

Właśnie otrzymałem od autora tę książkę wraz z przepiękną dedykacją dla mnie.

 


 



Książki są dostępne na stronie: José Correia Guedes