czwartek, 2 kwietnia 2026

Gebrüder A. & O. Huff, Gasbeleuchtung,

Kartka wysłana 8 grudnia 1865 roku przez Chaima Pressera (rodzina Presserów mieszkała również w Stanisławowie) do braci A. i O. Huff, Gasbeleuchtung, Johanniterstraße 11, dostawców nadwornych króla Prus – Gebrüder A. & O. Huff, Gasbeleuchtung, Johanniterstraße 11, Hoflieferant des Königs von Preußen. Gasbeleuchtung - oświetlenie gazowe.





W Królestwie Prus monarcha nadawał tytuł „Dostawca Nadworny Jego Królewskiej Mości” zasłużonym dostawcom oferującym produkty najwyższej jakości. Tytułem tym nie honorowano przedsiębiorstwa, lecz jego właściciela. Tytuł był albo nadawany, albo „zatwierdzany”.

Chaim Presser pisze o zamówieniu 1000 lamp gazowych.

A postcard sent on December 8, 1865, by Chaim Presser (the Presser family also lived in Stanisławów) to the brothers A. and O. Huff, Gasbeleuchtung, Johanniterstraße 11, royal court suppliers to the King of Prussia – Gebrüder A. & O. Huff, Gasbeleuchtung, Johanniterstraße 11, Hoflieferant des Königs von Preußen. Gasbeleuchtung means gas lighting.

In the Kingdom of Prussia, the monarch granted the title “Court Supplier to His Majesty” to deserving suppliers offering products of the highest quality. This title did not honor the company, but its owner. The title was either granted or “confirmed.”

Chaim Presser writes about an order for 1,000 gas lamps.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz